As you probably know, in one of our most recent updates, we've released our full Japanese Voice-Over localization for Children of Morta.
We're extremely proud to have on board, as our Narrator, the industry veteran Takaya Hashi, whose roles include ones on Fist of the North Star (Toki, Amiba), Naruto Shippuden (Kakuzu), Sailor Moon S (Sergei Azimov, Ventriloquist), Full Metal Alchemist (Majhal), Beastars (Boss), Pokémon (Munō), Metal Gear Solid (Skull Face), Harry Potter (Severus Snape) or Witcher 3: The Wild Hunt (Emhyr var Emreis), to name just a few over the 36 years he's been a voice actor for anime and video games!
[previewyoutube=b84o0O4CYn8;full][/previewyoutube]
All of this was possible thanks to our partner in Japan, DMM GAMES, who helped us release and promote the game within the country - please visit their official website if you are looking for your very own Japanese edition of the game.
The DMM GAMES team was able to ask about Mr. Hashi's thoughts on the whole recording process:
ENGLISH
- Q. What was the most important/difficult part of recording Children of Morta?
- A. I didn't have any pictures or images at the time, so I had to imagine the situation in my mind while recording. There were a lot of parts that I couldn't visualize, so it was a tough job, haha.
- Q. Do you have a message for people looking forward to the game?
- A. There were many differences in sound length between the original and Japanese, so I asked the director to think about it, or I tried myself. I haven't seen the game yet and I can't wait. Hope all users enjoy it!
JAPANESE
- Q. Children of Mortaの収録において力を入れた(難しかった)ところを教えてください。
- A. そのときどきの絵がまだ無かったので、状況を自分の中でイメージしなが-収録しました。イメージできない箇所も多々あり、なかなか手ごわい作-でしたね(笑)-<
- Q. ゲームを楽しみにしている方に向けてメッセージをお願い致します。
- A. 原音と日本語の長さに相違がある場合が多くあり、演出の方に考えていた-いたり、自分で変えてみたりしました。どんな映像になったのかまだ拝-していないので、私自身も楽しみにしています。皆さんもどうぞお楽しみ-に。
-<
We have literal CHILLS listening to Mr. Hashi's performance, and we hope you enjoy his rendition of the Narrator just as much!
With best wishes,
Dead Mage & 11 bit studios